| Author |
Message |
| Termital |
Posted: Thu Dec 09, 2004 1:57 pm Post subject: 1 |
|
| So it prolly means "This piece of glass (was made in) China", right?. How trendy of them. Thank you all. Btw, does the red stampy thing mean anything, or is it just there to look fancy? |
|
 |
| mole |
Posted: Wed Dec 08, 2004 11:15 am Post subject: 0 |
|
This is why I like kanji. It's possible (on occasion) to work what things mean from their components.
This mirror/lens one has "metal"* as the large character on the right, with "stand up" on the top left and "eye" on the bottom left.
*If you can read it, that's the kanji for Friday as well! I didn't see it on Kd's sheet. |
|
 |
| Mercuria |
Posted: Wed Dec 08, 2004 10:20 am Post subject: -1 |
|
| so... zhong1 hua1 zhing4? |
|
 |
| RequiemEternam |
Posted: Wed Dec 08, 2004 3:50 am Post subject: -2 |
|
good guesses, mole.
I did some dictionary digging, to find some compounds that would involve the three words, or any combination of any pairing. none list flower-mirror together, nor center-mirror.
The Mandarin pronunication for center-flower is "zhong hua" (both first tone). There does exist a "zhong hua" combo, but the "hua" is pronounced second tone, and the combination is an alternate way of saying "China" (the usual way being "zhong1 guo4", or center-country.
The mirror character is also translated as "lens", and is used in compounds meaning "reflection" and "perception". Make of that what you will. |
|
 |
| mole |
Posted: Tue Dec 07, 2004 8:24 am Post subject: -3 |
|
My guess:
top left: centre
bottom left: flower
right: mirror |
|
 |
| i_h8_evil_stuff |
Posted: Tue Dec 07, 2004 4:54 am Post subject: -4 |
|
| It's Chinese. However, I can't read Chinese, I can just recognize it. Japanese Kanji isn't usually used for decorations. |
|
 |
| Mercuria |
Posted: Tue Dec 07, 2004 2:38 am Post subject: -5 |
|
1) either chinese or kanji, though i suspect chinese
2) it's facing the right way
3) i only recognize one character (guess which one ;p)
4) depends on which language it's actually in (read: wait until someone who actually knows what's going on wanders in here)
sorry i couldn't really help... except to say that it's right side out... |
|
 |
| Termital |
Posted: Tue Dec 07, 2004 2:33 am Post subject: -6 |
|
This is a (somewhat cleaned up) pic of part of a candle holder that's in my room. I have the sneaking suspicion that it's probably insulting me, so I'd like to know, if possible:
- What language is it in?
- Should I be looking at the other side of the glass?
- What does it all mean?
- How is it pronounced?
|
|
 |
| mathgrant |
Posted: Fri Dec 03, 2004 6:29 pm Post subject: -7 |
|
How do you write "mathgrant is an idiot" in Kanji? I wanna see it!  |
|
 |
| Mercuria |
Posted: Fri Dec 03, 2004 5:34 pm Post subject: -8 |
|
| also, i'm interested in seeing more non-kanji. i think it's prettier (though that might be because i think it contributes to prettier handwriting in english...) |
|
 |
| Mercuria |
Posted: Fri Dec 03, 2004 5:30 pm Post subject: -9 |
|
it finally came to me lying in bed! well, the pronounciation did... i have no idea how to explain three of those things together in english...
anyway, back to the wood/tree/wood/forest thing...
in chinese, one symbol alone a formal word for tree (with a character normally being used for "tree"), but can be used as a modifier as "wood" (ie: a "wood board"). two together can be considered a "forest" by itself. it's often tranlated as "wood" to convey the idea that it's not as large a forest as the three-symbol forest. in american english, "woods" would be a better tranlation. the three-symbol character, by itself, is defined as "forest; luxurant vegetation." i'm not sure exactly what that means, but...
the actual collection of characters used for "forest" is often a three-symbol character followed by a two-symbol character, but sometimes "mountain" followed by the two, or "tree" followed by the two ("tree" in the common usage, not one-symbol, formal "tree").
sometimes giving defining meanings on one character alone is an extremely inexact science. i can't imagine why anybody would write a book about formation of characters and their (supposed) meanings without at least usage notes. |
|
 |
| Kd |
Posted: Wed Dec 01, 2004 10:43 am Post subject: -10 |
|
*nod nod* This book I've been working from didn't have many examples of full working sentences or proper meanings. It was more about how to write kanji than understand them. *shrug* It's not easy to admit that I can't read my own writing.  |
|
 |
| mole |
Posted: Sun Nov 28, 2004 2:05 pm Post subject: -11 |
|
But it's not working, so I'll do days of the week instead, since they're easy. I'm not sure if it's easy enough for me to relate without any pictures, but we'll try.
First of all, your kanji for "sun" also means "day". Here, it's the "bi" in "you bi" which means "day of the week". We'll ignore the kanji for "you" for now since it's complicated and otherwise pretty boring, but you already know almost all of the others:
Sunday: nichi (sun) you bi
Monday: getsu (moon) you bi
Tuesday: ka (fire) you bi
Wednesday: sui (water) you bi
Thursday: moku (tree/wood) you bi
Friday: kin (gold) you bi
Saturday: dou (earth) you bi |
|
 |
| mole |
Posted: Fri Nov 26, 2004 5:45 pm Post subject: -12 |
|
Tomorrow I'll post some that can be used to make some words that you might actually use . Just need to set up the scanner. |
|
 |
| Kd |
Posted: Tue Nov 23, 2004 9:09 am Post subject: -13 |
|
*kicks crappy book I got all the stroke placings from*
Not my fault. I had misleading information.
Thanks for the tips, everyone. |
|
 |
| RequiemEternam |
Posted: Sun Nov 21, 2004 5:24 am Post subject: -14 |
|
Kd, it appears as if for Person and Enter (in Japanese, "hito" and "hairu/iru" respectively), you're trying to match the printed version of these characters. In typed up or printed versions, they are identical except for, as you noted, a small horizontal tick at the top of Enter.
Person vs. Enter
Also, my handwriting for these, two of the simplest characters in the entire lexicon, sucks; your handwriting is quite nice, indeed. |
|
 |
| Mercuria |
Posted: Fri Nov 19, 2004 5:32 pm Post subject: -15 |
|
haha! vinny's thinking of the word side instead of the word itself!!! ;p
i know the elements, some other basic stuff... and everything i need to play majong!
and that's not the word for tree, exactly... it's wood. you put two woods together, and you get a forest (my last name!). and i think you get a tree if you put three together, but i'm *really* not sure about that...
and when you write fast, sometimes mouth looks like a really loopy capital "R"
i was gonna comment on the sticking out thing, but i figured it's a handwriting thing... |
|
 |
| Vinny |
|
 |
| Vinny |
Posted: Fri Nov 19, 2004 4:57 pm Post subject: -17 |
|
Like merc and mole said, the way you wrote the person character is wrong. That word actually means "enter" the way you wrote it. The right slash has to start in the middle of the left slash to slant to the right.
And that's not the word for "water"! That's the word for "tree".
"Water" is 3 tiny slash on the left, a middle verticle with a left hook at the bottom, and 3 tiny slash on the right.
wait that's wrong. I forgot how to write water. Shame on me. I'll have to get back to you.
Oh and when you make the square, like for mouth and sun, make sure you don't extend the edges like that so you have lines sticking out. |
|
 |
| Vinny |
Posted: Fri Nov 19, 2004 4:55 pm Post subject: -18 |
|
Except for the numbers one. Those SUCKS.
 |
|
 |
| Vinny |
Posted: Fri Nov 19, 2004 4:54 pm Post subject: -19 |
|
| yeah your writing is pretty. Much more pretty than me. |
|
 |
| Kd |
Posted: Fri Nov 19, 2004 1:07 pm Post subject: -20 |
|
| Doesn't 'enter' have a little flick pointing left on the top? |
|
 |
| mole |
Posted: Fri Nov 19, 2004 12:51 pm Post subject: -21 |
|
The one with the right leg extending is "enter" if I remember correctly. enter + mouth = entrance!
I was never taught the "left side is 1/2 as big as the right side" thing. Weird. |
|
 |
| Kd |
Posted: Fri Nov 19, 2004 12:35 pm Post subject: -22 |
|
*snogs merc* More pretty, although technically flawed, writings to come.  |
|
 |
| Mercuria |
Posted: Fri Nov 19, 2004 12:12 pm Post subject: -23 |
|
hmm... i don't actually know anything about kanji, except that most of the characters are chinese... at which point i'm going to suggest that you look into the legs of "person." if it's like chinese, you need to make it obvious which leg extends to the "head," because the other leg extending is another word altogether (which i can't remember, but that's not part of the point). this applies to characters that are based on person as well (ie: "fire")
i have to say, though, that your handwriting (in general) is very pretty =]
ps: should probably mention that the left leg is the one that extends up for "person" |
|
 |
| i_h8_evil_stuff |
Posted: Sat Nov 13, 2004 7:33 pm Post subject: -24 |
|
The second "o" sound is actually "wo", but it sounds VERY similar.
I will post my charts as soon as I get unlazy. |
|
 |
| Kd |
|
 |
| mole |
Posted: Wed Nov 10, 2004 4:04 am Post subject: -26 |
|
| romaji is evil anyway. |
|
 |
| Kd |
Posted: Tue Nov 09, 2004 8:53 am Post subject: -27 |
|
Ok, yo! Hiragana table and some basic kanji will be up tomorrow. I like to think I can draw each one ok...
RE: What's with the English words in speech marks? I always assumed katakana was just put in romanji capitals to distinguish it from hiragana... at least anime lyrics are... |
|
 |
| i_h8_evil_stuff |
Posted: Sun Nov 07, 2004 3:23 pm Post subject: -28 |
|
| Rrg. I guess I need to study more. |
|
 |
| RequiemEternam |
Posted: Sat Nov 06, 2004 6:53 pm Post subject: -29 |
|
[quote=ih8]Keidii-san ga kirei ni hito desu.[/quote]
should be na to connect "kirei" to a noun (like "hito").
KD, how's the kana/kanji coming? I always love looking at girls' script: it's almost always more aesthetically pleasing thatn guys' kana/kanji.
Motto hayaku shite kudasai. Raishuu, boku no kaita kana o "post"-suru ka mo shiremasen. (Please post soon! It's possible that next week I'll post some of my own (probably GLers' names in katakana)). |
|
 |
| i_h8_evil_stuff |
Posted: Sat Nov 06, 2004 2:22 pm Post subject: -30 |
|
Hajimemashite. Pooru desu. Doozo yoroshiku.
Watashi no senkoo wa doboku koogaku.
Keidii-san ga kirei ni hito desu.
That's all I really know how to say, even though I should know a lot more by this point. |
|
 |
| Legend of Tenshi |
Posted: Sat Nov 06, 2004 3:46 am Post subject: -31 |
|
Deffinately Samadhi. Anything else and I would be pissed  |
|
 |
| Samadhi |
Posted: Fri Nov 05, 2004 9:15 am Post subject: -32 |
|
| Quote: |
| I hope it has been almost six years since I had anything to do with the Japanese language. |
So you'd be unhappy with anything other than six? |
|
 |
| Antrax |
Posted: Fri Nov 05, 2004 8:40 am Post subject: -33 |
|
| wakarimasen. |
|
 |
| RequiemEternam |
Posted: Fri Nov 05, 2004 7:30 am Post subject: -34 |
|
'wo' would be right for the 'o' sound in that case, except that the correct sentence is:
nihongo ga dekimasen
Kd-san no kakikata o matte imasu yo! Machigatta ka doo ka wakaranai kedo, itsu made mo machigawanakattara, doo yatte joozu ni naru deshoo ka ne. |
|
 |
| Legend of Tenshi |
Posted: Thu Nov 04, 2004 11:37 pm Post subject: -35 |
|
I hope it has been almost six years since I had anything to do with the Japanese language.
nihon go wo (I think it is wo, I know it is a 'o' sound though) dekimasen |
|
 |
| i_h8_evil_stuff |
Posted: Thu Nov 04, 2004 1:20 pm Post subject: -36 |
|
| Legend of Tenshi wrote: |
| I hope you are learning hiragana and katakana via mnemonics. It is the easiest way. (Spelling errors ahoy!) |
|
|
 |
| Kd |
Posted: Thu Nov 04, 2004 11:53 am Post subject: -37 |
|
aaa, gomen nasai.
Scans will be up next week, hopefully. Thanks for the interest, and I hope I don't suck at this... |
|
 |
| Legend of Tenshi |
Posted: Thu Nov 04, 2004 2:10 am Post subject: -38 |
|
| I hope you are learning hirigana and katakana via mnemonics. It is the easiest way. (Spelling errors ahoy!) |
|
 |